Ведущий Андрей Норкин во время
выступления с концертом «Почти другой формат» в Санкт-Петербурге рассказал забавную
невыдуманную историю про изучение иностранцами русского языка, сообщают «Невские
Новости».
Один знакомый Норкина родом из Китая.
Он выразил желание выучить русский язык и стал заниматься с репетитором. Когда
китайский друг ведущего гулял в одном из российских городов, его внимание
привлек памятник Александру Сергеевичу Пушкину. Иностранец не был уверен, что
правильно опознал поэта, и стал искать помощи у прохожих.
«Подхозу к одному, спрасиваю: "Это памятника Пускина?" Он мне говорит: "Ну?".
Думаю, сто такое "ну"? Это ни да, ни нет. Наверное, невезливо спросил. Подхозу
к другому: "Извините, это памятника Пускина?". Он говорит: "Ага!". Кто такой "ага"?
Мы такого слова не проходили», — процитировал приятеля Норкин.
Нюансы произношения и разговорного
языка насторожили китайца, и он решил, что был недостаточно вежлив с местными
жителями. Подойдя к одной симпатичной девушке, иностранец собрал максимальное
количество учтивых фраз и повторил свой вопрос. Девушка ответил утвердительное «да».
Тогда китаец захотел выяснить, почему на один и тот же вопрос прохожие отвечали
по-разному.
«Видите ли, мой друг, тут все
зависит от культуры. Если человек малокультурный, окончил четыре класса, он вам
ответит "ну". Если у него уже семиклассное образование – он вам скажет "ага"», —
объяснила девушка.
Китаец обрадовался ответу, сделал
из него логичный вывод и спросил у девушки, значит ли это, что у нее высшее
образование.
«Она говорит: "Ну…"», — привел Норкин
ответ россиянки, который сразил зал.
Ранее Норкин рассмешил студию
«Места встречи» злободневным анекдотом про эстонский быт.
Свежие комментарии